5月18日,在俄罗斯首都莫斯科,参加俄欧“火星-500”试验的中国志愿者王跃(后排右一)和其他6名来自俄罗斯、法国和意大利的志愿者出席记者见面会
中方首批赴俄参加“火星-500”试验项目的回国人员5月25日在接受新华社记者采访时说,他们已完成对外国志愿者的中方两大参试项目的培训工作,中医辨证研究的理论培训正在实施。这些项目在试验现场引起国外志愿者的浓厚兴趣。
作为中方试验队成员的翻译宋尧于23日回到中国。她介绍说,这次中方培训工作主要是针对外国志愿者进行。生物节律研究和非言语交流研究两大项目的培训工作已经完成,中医辨证研究的理论培训正在实施,下一步等中医四诊仪运抵后,将展开实践操作训练。中方三大项目理论培训时间约为2小时,每堂课采取讲解和答疑相结合的方式进行。授课主要由中方人员用英语讲授,有时也用俄语。
“外国志愿者最感兴趣的还是中医项目。”宋尧说,“尽管他们对中医不太了解,但觉得很神奇,每次课前课后都有志愿者和外国专家前来诊脉,希望了解其中的奥妙。”在授课翻译过程中,她感到最难的是中医理论的阐释。“给他们翻译‘阴虚阳盛’‘精气不足’这些概念时,比较吃力,他们弄不懂什么是阴阳概念的含意。”
另据负责这一项目培训的专家白桂娥介绍,外国志愿者对中医的按摩、针灸等治疗手段是有所了解的,而对“经络”这样的名词就感到很迷惑,但这并不妨碍他们对中医的兴趣,俄方医学专家专门就过敏等西医难治的医学问题与中方专家进行了交流。
|