第一航天网 当前在线 25
用户: 密码: 验码:    
  | 本站首页 |   繁體中文 | 网站地图 | 加入收藏 | 设为首页 |
| 航天业界 | 运载火箭 | 卫星资讯 | 载人航天 | 航天科普 | 航宇器材 | 天文宇宙 | 航天站点 |
 推荐阅读 | 专题热点 | 本站博客 | 在线留言 |
         栏目导航 网站首页>>航天业界>>航天新闻
  共有 746 位读者读过此文   字体颜色:   【字体:放大 正常 缩小】    
【双击鼠标左键自动滚屏】【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】     

 


欧洲航天局火星漫步者开始测试 | 英语头条
 



  发表日期:2018年5月16日   出处:CNN英语        【编辑录入:飞沙

Slowly rolling across specially dried sand, at the testing site in Stevenage north of London,

在伦敦以北的空客试验场,火星漫步正慢慢地滚动在特制的干沙上,

the ExoMars Rover is proving that its wheels can easily conform to the shape of rocks.

这证明了它的轮子可以轻易通过各种形状的岩石。

Theres a good reason why they are not made of rubber, says eases mechanical engineer Abbie Hutty.

机械工程师阿比·赫蒂说,他们有充分的理由说明为什么不用橡胶制造这些轮子。

We dont want to take anything thats organic from earth with us.

我们不想携带地球上的任何有机物质。

So weve managed to create this wheel thats fully flexible but made out of effectively a membranous spring of metal.

所以我们成功用一种金属膜弹簧制成了这种十分灵活的轮子。

The ExoMars Rover project developed by ESA in the Russian space agency Roscosmos will be the first specifically dedicated to search for signs of life.

由欧洲航天局在俄罗斯宇航局研发的火星漫步者将成为第一个专门致力于搜寻生命迹象的项目。

All missions up to now have only dug the top 5 centimeters of the surface and we will go down to 2 meters.

到目前为止,所有的机器只能挖到地表5厘米处,我们将挖到地下2米。

This is very important.

这是至关重要的一部。

Because it is in the subsurface and at depth, we have the best chance of finding evidence for the possible past presence of life on Mars.

因为是在地下和更深的地方,所以我们有最好的机会找到证据,以证明过去火星上可能存在生命。

Mars has almost no atmosphere to shield it from extreme temperatures, ranging from minus 100 degrees centigrade at night to plus 90 degrees at noon.

火星几乎没有大气层来保护它不受极端温度的影响,气温变化可从晚上的零下100摄氏度到中午的90度。

It also does not have a magnetic field like Earths which blocks cosmic radiation.

它也没有像地球一样阻挡宇宙辐射的磁场,

So life as we know it couldnt survive on its surface.

所以据我们所知,生命无法在其表面生存。

Down below different layers of rocks maybe in the surface between three different layers of rocks where theres water deposits and that kind of thing.

在岩石的不同的层面下,可能在三层不同的岩石之间存有水的沉积物和类似的物质。

That could be a nice place for that life to still be surviving.

这儿可能是生命能够继续存活的理想的地方。

The lack of a magnetic field presents another challenge.

磁场的缺乏是另一个挑战。

A compass does not work on Mars.

指南针在上面起不了作用。

At a distance of 54 million kilometers from Earth combined with the planets rotation that makes driving the rover remotely a fairly complex task.

火星距离地球5400万公里,再加上行星的自转,使得远距离驱动漫步者是一项相当复杂的任务。

So its just on its own on the planets surface, if it can look at whats in front of it,

因此,它只是在行星表面上的时候,像如何使它能看前面的物体,

decide where its got to go, how its going to pick it, pass safely through that and drive all by itself.

决定要去哪里,将怎样捡起来那个物体,并能够自行安全地通过。

You can a lot more science during the lifetime of the rover.

你就需要对漫步者做大量的科研工作。

Scientists say once it lands safely on Mars, the ExoMars Rover will be able to travel up to 100 meters per day, drilling soil and looking for signs of life.

科学家称,一旦在火星上安全着陆,火星漫步者将能够每天前进100米去钻探土壤和寻找生命的迹象。

(本文来源:CNN英语)


上一篇:澳大利亚计划成立“宇航局”政府将拿出5000万启动资金
下一篇:詹姆斯韦伯太空望远镜为何又跳票?因为有几颗螺丝松了

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 模型制作工艺[16176]
 · 航天模型设计[14387]
 · 航天模型知识[13604]
 · 西班牙工业科技发展中心[13194]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
*验 证 码:
*用 户 名: 游客: *电子邮件:  游客:
*评论内容:
发表、查看更多该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页  
聚合内容 支持火狐浏览器 支持傲游浏览器 支持opera浏览器 支持世界之窗浏览器 支持谷歌浏览器 知识共享

Copyright © 2009-2020 SPACEI.NET.  
晋ICP备08003248号-1